La tunique traditionnelle (*)
La silhouette d'une jeune fille dans une tunique nationale est une des images les plus douces de la mémoire de tous les Vietnamiens d'Outre-mer.
Cette tunique n'a pas beaucoup évolué dans mon temps. Il y a eu des petits changements suivant les époques comme le rallongement ou le raccourcissement du col, etc. Dans le passé, j'ai assisté à certaines tentatives pour moderniser la tunique notamment en faisant disparaître totalement du col, etc. Je n'avais pas trop apprécié ces tentatives de "modernisations" car elles défiguraient la tunique.
Aujourd'hui, je suis très agréablement surpris de voir quelques versions modernes de la tunique sur les cartes postales, pour moi c'est une réussite. Jugez-en par vous-même !
(Cliquer sur l'image pour l'agrandir puis cliquer sur le bouton "Précédente" (ou "Back") du navigateur pour revenir à cet écran)
Retour
(*) Souvent, on utilise le mot la "robe longue" pour traduire le mot "Ao dài", c'est une traduction littérale. Moi, je préfère utiliser l'expression "tunique traditionnelle" car pour moi c'est le symbole d'un peuple. On porte la "tunique traditionnelle" lors des cérémonies officielles. L'expression "robe longue" ne permet pas de comprendre cet aspect essentiel de la tunique.